
珠海flahs動(dòng)畫(huà)《西游記》短片“大鬧天宮”制作
二、萬(wàn)氏兄弟的取材策略 1986年,萬(wàn)氏兄弟的老大一一八十七歲高齡的萬(wàn)籟嗚老先生,在由其 長(zhǎng)子萬(wàn)國(guó)魂執(zhí)筆出版的回憶錄《我與孫悟空》中曾多次談到對(duì)《西游記》的偏 愛(ài).尤其是“大鬧天宮”部分?;I備拍攝flash動(dòng)畫(huà)《大鬧天宮》o一直是萬(wàn)氏兄弟 最迫切的愿望。但是當(dāng)他們觀看了《白雪公主》后.他們的想法發(fā)生了變化: 既然美國(guó)人可以搞得表現(xiàn)他們西方民族特色的《白雪公主》,我們當(dāng)然 也可以搞具有我國(guó)民族特色的《鐵扇公主》。
我忽發(fā)奇想,如果《鐵扇公主》 能夠繪制成功.就可以有機(jī)會(huì)讓全國(guó)人民也包括廣大海外僑胞和一部分外 國(guó)人一睹兩位“公主”的芳顏.從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式作一個(gè)全面的比較。 難道中國(guó)“卡通”就注定不如美國(guó)“卡通”?我們根據(jù)《西游記》中“孫悟空三 借芭蕉扇”的有關(guān)片段.把它改編成flash動(dòng)畫(huà)電影劇本《鐵扇公主》。這是一段從內(nèi)容到語(yǔ)氣都很值 得玩味的回憶。萬(wàn)氏兄弟首先是認(rèn)同 迪士尼取材的“耳熟能詳”原則;其次是認(rèn)同民族特色;然后才是再明顯不 過(guò)的“一較高下”之意.這種語(yǔ)氣在很長(zhǎng)一段時(shí)問(wèn)存留在中國(guó)人的句式里。
“鐵扇公主”叫板“白雪公主”,不是歷史的巧合,而是有意為之。只是在 “孫悟空三借芭蕉扇”的故事里.主角是孫悟空,而不是鐵扇公主。flash動(dòng)畫(huà)版 中的孫悟空仍是正面的、主要角色,可鐵扇公卻不能用反面角色來(lái)定義。 因?yàn)槿f(wàn)氏兄弟對(duì)鐵扇公主這一角色給予了一定的同情。貴為公主的她在 影片中遭牛魔王冷落,雖無(wú)棄婦之名卻有棄婦之實(shí),也是一個(gè)需要覺(jué)醒 的、值得同情的可憐人。
以這樣一個(gè)角色為片名,想必是對(duì)主題一呼喚 覺(jué)醒、呼喚抗?fàn)幍暮魬?yīng)。 萬(wàn)氏兄弟在制作我國(guó)第一部flash動(dòng)畫(huà)電影長(zhǎng)片時(shí).一方面要考慮商業(yè)營(yíng) 利,另一方面又要借flash動(dòng)畫(huà)言志。加之當(dāng)時(shí)正值日本侵略中華的國(guó)難當(dāng)頭 之際,上海已然成為一座“孤島”。自覺(jué)的民族意識(shí)促使萬(wàn)氏兄弟把目光 鎖定在中國(guó)傳統(tǒng)的神話故事《西游記》。同時(shí).這種取材策略也成為日后 中國(guó)flash動(dòng)畫(huà)片最重要的一個(gè)方向。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:
珠海flash動(dòng)畫(huà)制作公司:http://www.haldonestatewines.com/city89/